古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了毛泽东《五言诗·井》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《五言诗·井》原文
《五言诗·井》
毛泽东 庭院四四方,四周是高墙。 清清见卵石,小鱼囿中心。 只喝井里水,永久养不长。 《五言诗·井》译文
庭院四四方方,四周全数都筑起高墙。
水清亮可见卵石,水中鱼儿被困在中心。
若是只喝井里的水,就会永久长不大。
《五言诗·井》的正文 囿:范围;拘泥。 作者简介 毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国国民的魁首,巨大的马克思主义者,巨大的无产阶层反动家、计谋家、实际家,中国共产党、中国国民束缚军和中华国民共和国的首要创作发明者和带领人,马克思主义中国化的巨大开辟者,近代以来中国巨大的爱国者和民族豪杰,中国共产党第一代中心带领个人的焦点,带领中国国民完全转变本身运气和国度面孔的一代巨人 。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



