古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《杭州春望》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《杭州春望》原文
《杭州春望》
白居易 望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。 涛声夜参军员庙,柳色春藏苏小家。 红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。 谁开湖寺东北路,草绿裙腰一道斜。 《杭州春望》译文
杭州城外望海楼披着明媚的早霞,走在护江堤上踏着坚实的白沙。
咆哮的钱塘涛声春夜传参军员庙,柔嫩的绿柳秋色包蕴在苏小小家。
红袖奼女炫耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买琼浆饮“梨花”。
是谁斥地了通向湖心孤山的途径?长满青草的大道像奼女的绿色裙腰弯弯斜斜。
《杭州春望》的正文
望海楼:作者原注云:“城东楼名誉海楼。”
堤:即白沙堤。
伍员:字子胥,年龄时楚国人。其父兄皆被楚平王杀戮。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐战胜楚国,又佐吴王夫差战胜越国,后因受谗毁,为夫差所杀。官方传说伍员身后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。历代立祠记念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为“伍公山”。
苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。
红袖:指织绫女。
柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭本地货绫曰柿蒂、狗脚,……皆斑纹特起,色样织造不一。”
青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。
梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风尚特产:炫耀杭州产土绫“柿蒂”花样好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。
作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



