古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了连静女《武陵春·人性无情须有梦》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《武陵春·人性无情须有梦》原文
《武陵春·人性无情须有梦》
连静女 人性无情须有梦,无梦岂无情?夜夜相思直到明,有梦怎天生? 伊若突然来梦里,邻笛又还惊。笛里声声不忍听,浑是断肠声。 《武陵春·人性无情须有梦》译文
人说若是内心有所思,夜里就会有所梦,不梦便是不忖量吗?天天夜里相思到天明,若是有梦的话,若何忖量?
他大要一下子就要离开我的梦里,四周响起的笛声却又把我惊醒。其实不忍听这声声笛乐,在我听来满是断肠之音。
《武陵春·人性无情须有梦》的正文
怎生:若何,若何。辛弃疾《丑奴儿近》:“更远树夕阳,风光怎生丹青?”
伊:他。 突然:一会,俄顷。《庄子 知北游》:“人生六合之间,若白驹之过却,突然罢了。”
惊:将梦惊醒。
浑是:满是,都是。
更多古诗词的原文及译文: 1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译 2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译 3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译 4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译 5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译 |



