进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

辛弃疾《清平乐·题上卢桥》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 09:51 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《清平乐·题上卢桥》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

辛弃疾《清平乐·题上卢桥》原文及翻译正文,诗意诠释

  《清平乐·题上卢桥》原文

《清平乐·题上卢桥》

辛弃疾

清溪奔快,不论青山碍。十里盘盘平天下,更著溪山襟带。
古今陵谷茫茫,市朝常常耕桑。此地竟然形胜,似曾小小兴亡。

  《清平乐·题上卢桥》译文

  清亮的溪流欢畅地奔腾而出,穿梭了青山的重重妨碍。周遭十里的一片小平原。就座落在青山与溪流的围绕当中。
 
  茫茫今古,曾发生过量少次沧桑陵谷的变更,很多旧日富贵畅旺的都会,厥后却变成莳植庄稼的郊野。这个处所的山水情势不比平常,难道也曾历过某种小小的隆替荣枯么!

  《清平乐·题上卢桥》的正文

  清平乐:词牌名,别名《清平乐令》、《醉春风》、《忆萝月》,为宋词经常使用词牌。晏殊,晏几道,黄庭坚,辛弃疾等闻名词人均用过此调,此中晏几道尤多。
 
  上卢桥:在江西上饶境内。
 
  不论:不许。
 
  更著:再加上。
 
  陵谷:平地幽谷。《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,幽谷为陵。”
 
  市朝:生齿堆积的都会。耕桑:地步。
 
  形胜:地舆情势优胜。

  冗长诗意赏析

  该词上片写景含情,下片兴叹说理。词人把因上卢桥四周的天然情势而发生的人世兴亡和天然变更的感慨表现得使人佩服、惹人联想,表现出情、景、理高度同一时的艺术魅力。

  作者简介

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做