进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

秦观《虞佳丽·碧桃天上栽和露》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 09:58 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了秦观《虞佳丽·碧桃天上栽和露》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

秦观《虞佳丽·碧桃天上栽和露》原文及翻译正文,诗意诠释

  《虞佳丽·碧桃天上栽和露》原文

《虞佳丽·碧桃天上栽和露》

秦观

碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,惋惜一枝如画为谁开?(枝 一作:支)
轻寒小雨情何限!不道春难管。为君沉浸又何妨,只怕酒醒时辰断人肠。

  《虞佳丽·碧桃天上栽和露》译文

  天上碧桃露滋润,差别俗卉与凡花。乱山当中,萦水之畔,惋惜一支如画为谁开?
 
  清寒小雨显柔情,怎奈春景长久,美景将逝。为君大醉又何妨,只怕酒醒时候人断肠。

  《虞佳丽·碧桃天上栽和露》的正文

  碧桃:一种抚玩桃花。此指仙桃,借以赞美仆人的爱妾碧桃。
 
  数:辈。
 
  萦(yíng)回:盘转盘旋。
 
  不道:不奈,不堪。这里“春”为双关语,既指喻作者对碧桃的赏爱,也寓有碧桃春情萌动,又难以表述之意。
 
  君:指花,也指两边。

  冗长诗意赏析

  该词上片以双关的笔墨,叹惜“碧桃”素性朴直却不得其所,徒有其明丽鲜妍。这里,咏花亦咏人,怜人亦自怜。下片一改以物拟人、托物见意的笔法,设为碧桃的心里独白,描绘其抵触而又疾苦的心思。全词词人应用比兴手段,寄寓出身,抒本身度量,抒发了词人满腹明珠暗投的不平之情。

  作者简介

  秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海师长教师。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生曲折,所写诗词,古雅繁重,依靠出身,动人至深。秦观生前行迹所至的地方,多有遗址。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游泥像、淮海师长教师祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海学堂等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院和省级文物掩护单元古文游台。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做