进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 14:48 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》原文及翻译正文,诗意诠释

  《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》原文

《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》

李清照

髻子伤春慵更梳,晚风天井落梅初。淡云交往月疏疏。
玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。遗犀还解辟寒无。

  《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》译文

  春无邪沉闷啊,连发髻也懒得再梳。晚风吹过天井,梅花起头凋谢灰尘。天上飘着淡淡云霞,地上洒满月影疏疏。
 
  鸭形的玉制香炉里,闲放着瑞脑。樱白色的斗帐上方,飘垂着流苏。晚年遗留上去的犀角,还有不避寒的益处?

  《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》的正文

  浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,别名“浣沙溪”“小庭花”等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。
 
  慵:一作“懒”,《历代名媛诗词》作“恼”。
 
  玉鸭熏炉:玉制(或白瓷制)的扑灭熏香的鸭形香炉。熏炉外形百般百般,有麒麟形、狮子形、鸭子形等;材料也有金、黄铜、黄铜、铁、玉、瓷等差别。瑞脑:一种香料名,一位“冰片”,其香以冰片木叶镏而成,通称片脑、冰片。《梦梁录》卷五:“自黄道撒瑞脑香而行”,又另条引诗:“黄道先扬瑞脑香”。“闲瑞脑”者,意谓不熏香。
 
  朱樱:帐子的色彩。斗帐:形如覆斗的帐子。流苏:排穗,指帐子下垂的穗儿,普通用五色羽毛或彩线盘结而成。今吴语谓之苏头,即须头,须亦音苏。古诗《孔雀西北飞》:“红罗覆斗帐,四角垂香囊。”温庭筠《偶游》:“红珠斗帐樱桃熟。”
 
  遗犀:犀,指犀牛的角。遗,应为“通”之误。通犀,通天犀,角上有一白缕直上到尖端,故名。李商隐《无题二首》之一:“心心相印。”又《碧城三首》之一:“犀避灰尘玉避寒。”传说另有别的灵异。《本草大纲》卷五十一,李时珍引《开天遗事》:“有避寒犀,其色如金,交趾所贡,冬月暖气袭人。”(见今本《开元天宝遗事》卷上)此处指一种金饰,当是犀梳或犀簪,尤以犀梳为近。此句承上句“斗帐”来,把犀角吊挂在帐子上,所谓镇帏犀。意谓纵有灵奇之物,又岂能解心上的严寒,用问句,只是假造。

  冗长诗意赏析

  这是一首反应贵族男子伤春神态的小调。应用正面描述、背面陪衬的手段,着意刻画出一颗孤寂的心。

  作者简介

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋朝(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其落拓糊口,前期多哀叹出身,情调感慨。情势上善用白描手段,自辟路子,说话清丽。论词夸大协律,崇尚高雅,提出词“别是一家”之说,否决以作诗文之法作词。能诗,保存未几,局部篇章感时咏史,情辞激昂大方,与其词风差别。有《易安居士文集》《易安词》,已散逸。先人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做