进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

周邦彦《瑞龙吟·大石春光》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 14:51 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周邦彦《瑞龙吟·大石春光》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

周邦彦《瑞龙吟·大石春光》原文及翻译正文,诗意诠释

  《瑞龙吟·大石春光》原文

《瑞龙吟·大石春光》

周邦彦

章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,返来旧处。
黯凝伫。因念小我痴小,乍窥流派。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
重作冯妇重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价仍旧。
吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴、名园露饮,东城安步。
事与孤鸿去。探春满是,伤离意绪。官柳低金缕。
归骑晚、纤纤水池飞雨。断肠院落,一帘风絮。

  《瑞龙吟·大石春光》译文

  富贵的长街上,还能见到将谢的梅花挂在枝头,含苞欲放的桃花已长满一树。街巷里青楼寂无人声,只要那忙着修巢的燕子,又从头回到客岁的旧处。
 
  我懊丧地凝思鹄立,深思那位小巧娇小的旧恋人。那日早晨初见时,她刚好倚门张望。她前额头上抹着淡淡的宫黄,扬起彩袖来遮挡晓风,嘴里收回银铃般的笑语。
 
  现在我故地重游,拜候她本来的邻里和同时歌舞的姐妹,只要畴前的秋娘,她的声价仍然仍旧。我现在再吟词作赋,还清晰地记得她对我的恋慕。惋惜伊人不见,另有谁伴我在花圃尽兴痛饮,到城东安步?欢情往事都已跟着天涯飞逝的
 
  孤雁远去。满怀兴趣返来成心探春,却满是离情别绪、动人伤怀。官道旁的柳树高扬着金黄色的枝条,恍如在为我叹惋。我骑马返来时天气已晚,春雨绵绵,纤纤雨丝打湿了衣衿,落满了水池。那使人伤怀断肠的院落啊,风吹柳絮,满院狼籍,那门帘上也落满了随风飘飞的柳絮。

  《瑞龙吟·大石春光》的正文

  章台路:章台,台名。秦昭王曾于咸阳造章台,台前有街,故称章台街或章台路,其地富贵,妓馆林立,先人因以章台代指妓女聚居之地。
 
  试花:描述刚着花。
 
  愔愔:清幽的模样。坊陌:一作坊曲,意与章台路附近。
 
  定巢燕子:语出杜甫《堂成》诗:“暂子飞鸟将数子,频来语燕定新巢。”又寇准《点绛唇》词云:“定巢新燕,湿雨穿花转。”
 
  乍窥流派:宋人称倡寮为流派人家,此有倚门卖笑之意。
 
  浅约宫黄:又称约黄,现代妇女涂黄色脂粉于额上作妆饰,故称额黄。宫中所用者为最上,故称宫黄。梁简文帝《美男篇》:“约黄能效月,裁金巧作星。”庾信《舞媚娘》:“眉心浓黛直点,额角轻黄细安。”约,指涂抹时束缚使之像月之意。故浅约宫黄即轻涂宫黄,细细按抹之意。
 
  重作冯妇:指唐朝墨客刘禹锡。刘禹锡《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸正人》诗:“紫陌尘凡掠面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,满是刘郎去后栽。”又有《再游玄都观绝句并引》曰:“余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花。是岁出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召至都门,大师皆言有羽士手植仙桃,满观如彤霞,遂有前篇以志临时之事。旋又出牧,今十有四年,复为主客郎中。重游玄都,荡然无复一树,惟菟葵燕麦摆荡于东风耳,因再题二十八字以俟后游。时大和二年三月。”诗云:“百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开。种桃羽士归那边?重作冯妇今又来。”此处词人以刘郎自比。
 
  旧家秋娘:这里泛指歌伎舞女。元稹、白居易、杜牧诗中屡有言及谢秋娘和杜秋娘者,盖谢、杜如此别其姓氏,秋娘则衍为歌妓的代称。
 
  《燕台》句:指唐李商隐《燕台四首》。李曾作《燕台》诗四首,分题春夏秋冬,为洛阳歌妓柳枝所叹赏,手断衣带,托人请安,约李商隐偕归,后因事未果。未几,柳枝为东诸侯娶去。李商隐又有《柳枝五首》(并序)以纪其事。又李商隐《梓州罢吟寄同舍》诗云:“楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。长吟远下燕台去,唯有衣香染未销。”此处用典,表示旧日恋人已归别人。
 
  露饮:梁简文帝《六根忏文》:“风禅露饮”,此借用字面,指露天而饮,极言其欢纵。
 
  东城安步:用杜牧与旧爱张好好事。杜牧《张好好诗》序云:“牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌来乐籍中。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中。后二岁,为冷静作述师以双鬟纳之。后二岁,于洛阳东城重睹好好,感旧伤怀,故题诗赠之。”
 
  事与孤鸿去:化用杜牧《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》:“恨如春草多,事与孤鸿去。”
 
  官柳低金缕:柳丝低拂之意。官柳,指官府在官道上所植杨柳。金缕,喻指柳条。杜甫《郪城西原送李判官》诗:“野花到处发,官柳著行新。”牛峤《杨柳枝》词:“无故袅娜临官路,舞送行人过平生。”

  作者简介

  周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期闻名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州传授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎。说话典丽精雅。长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做