古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹植《门有万里客行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《门有万里客行》原文
《门有万里客行》
曹植 门有万里客,问君何村夫。 褰裳起从之,果得心所亲。 挽裳对我泣,慨气前自陈。 本是朔术士,今为吴越民。 行即将复行,去去适西秦。 《门有万里客行》译文 门前有主人从远方万里而来,我问他是甚么处所的人。我提起衣服去寻访,公然找见了本身心中所高兴的朋友。他见到我很冲动,挽着衣衫对我抽泣。感喟以后他便对我陈说起本身的履历。他原来自朔方,但从北边迁移到了南边吴越,明天已经是吴越之人了。但这迁移的日子还不竣事,他还在不时迁移,此次是要迁去西边的秦国了。如斯频仍的迁移,事实那里才是本身的定所呢? 《门有万里客行》的正文
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所亲:心中所高兴的朋友。
慨气:同“感喟”。
朔方:汉郡称号。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
作者简介 曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏闻名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,归天后谥号“思”,是以又称陈思王。先人因他文学上的成就而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“全国才有一石,曹子建独有八斗”的评估。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家可谓“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



