古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《村夜》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《村夜》原文
《村夜》
白居易 霜草苍苍虫万万,村南村北行人绝。 独出前门望野田,月明荞麦花如雪。(前门 一作:门前) 《村夜》译文
被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃密语着,山村四周行人绝迹。
我零丁离开前门远望远处郊野,明月映射下的荞麦斑白如雪。
《村夜》的正文
霜草:被秋霜打过的草。
苍苍:灰白色。
万万:虫啼声。
绝:绝迹。
独:零丁,一小我。
野田:郊野。
荞麦:一年生木本动物,籽实玄色有棱,磨成面粉可食用。
冗长诗意赏析 这首诗以白描手段写出了一个罕见的村落之夜。前两句写村夜春色的浓厚,后两句描画出村落之夜的美景。墨客经由过程秋夜的凄清,流露了孤傲孤单的表情。 作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



