古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·周颂《噫嘻》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《噫嘻》原文
《噫嘻》
诗经·周颂 噫嘻成王,既昭假尔。 率时农民,播厥百谷。 骏发尔私,终三十里。 亦服尔耕,十千维耦。 《噫嘻》的来由 《噫嘻》出自:《周颂·噫嘻》是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。 《噫嘻》译文
成王轻声感慨作祈告,我已招请过先公先王。
我将带领这浩繁农民,去收获那些百谷杂粮。
田官们鞭策你们的耜,在一终三十里郊野上。
鼎力共同你们的耕耘,万人耦耕结成五千双。
《噫嘻》的正文
噫嘻:感慨声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有崇高的象征。成王:周成王。
昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。
时:通“是”,此。
骏:通“畯”,田官。私:一种耕具“耜(sì)”的形误。
终:井田制的地盘单元之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
服:共同。
耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。
冗长诗意赏析 这是一首反应周朝社会糊口的稼穑诗。全诗一章,一共八句。前四句是周王向臣民肃静宣布本身已招请祈告了天主先公先王,获得了他们的准予,以进行此藉田亲耕之礼;后四句则间接训示田官鼓励农民周全耕耘。诗虽短而派头弘大,从第三句起全用对偶,后四句句法尤奇,即便在后代诗歌最发财的唐宋时期也是很是少见。全诗既由其详细地反应周初的农业出产和仪式实况,从而具备较高的史料代价;又以其凸起的“错综扇面临”的修辞布局技能,而具备较重要的文学代价。 更多古诗词的原文及译文: 1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译 2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译 3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译 4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译 5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译 |



