进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

诗经·国风《七月》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 16:59 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·国风《七月》原文及翻译正文,让咱们一起来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

诗经·国风《七月》原文及翻译正文,诗意诠释

  《七月》原文

《七月》

诗经·国风
 
  七月流火,玄月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何故卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
 
  七月流火,玄月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心酸悲,殆及令郎同归。
 
  七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为令郎裳。
 
  四月秀葽,蒲月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为令郎裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
 
  蒲月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,玄月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
 
  六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,玄月叔苴,采荼薪樗,食我农人。
 
  玄月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农人,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯。亟其乘屋,其始播百谷。
 
  二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。玄月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

  《七月》的来由

  《七月》出自:《豳风·七月》是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《七月》译文

  七月大火星向西落,玄月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月冷气袭人。不好衣没粗衣,怎样渡过这年末?正月起头修锄犁,二月下地去耕作。带着妻儿一起去,把饭送到朝阳的地盘上去,田官赶来吃酒食。
 
  七月大火星向西落,玄月妇女缝寒衣。春季阳光暖融融,黄鹂委婉唱着歌。女人提着深竹筐,一起沿着大道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子垂垂长。人来人往采白蒿,女人心中好伤悲,惧怕要随朱紫嫁异乡。
 
  七月大火星向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取来尖锐的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月起头把麻织。染丝有黑又有黄,我的白色更光鲜,献给朱紫做衣裳。
 
  四月远志开了花,蒲月知了阵阵叫。八月田间收获忙,十月树上叶子落。十一月上山猎貉,猎取狐狸外相好,送给朱紫做皮袄。十二月猎人汇合,持续练习狩猎功。打到小猪归本身,猎到大猪献王公。
 
  蒲月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。七月蟋蟀在郊野,八月离开屋檐下。玄月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。梗塞鼠洞熏老鼠,封好北窗户门缝。叹我妻儿好不幸,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。
 
  六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。八月起头打红枣,十月下田收稻谷。变成春酒美又香,为了仆人求长命。七月外面可吃瓜,八月到来摘葫芦。玄月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,赡养农人把心安。
 
  玄月构筑打谷场,十月庄稼收进仓。黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。叹我农人真辛劳,庄稼恰好整理完,又起头室内休息。白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。赶快上房修睦屋,开春还得种百谷。
 
  十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。二月起初祭祖先,献上韭菜和羊羔。玄月寒来始降霜,十月扫除打谷场。两槽琼浆敬来宾,宰杀羊羔大师尝。登上仆人的庙堂,碰杯配合敬仆人,齐声高呼寿无疆。

  《七月》的正文

  七月流火:火(古读huǐ),星座名,即心宿,每一年夏历六月呈现于正南边,地位最高,七月后逐步偏西下沉,故称“流火”。
 
  授衣:将裁制寒衣的任务交给女工。玄月丝麻等事竣事,以是在这时候起头做寒衣。
 
  一之日:夏历十一月。以下二之日、三之日等仿此。为豳历纪日法。觱(bì)发(fā):微风触物声。
 
  栗烈:或作“凛凛”,描述气寒。
 
  褐:粗布衣。
 
  于:犹“为”。为耜是说补缀耒耜(耕田起土之具)。
 
  趾:足。 “举趾”是说去耕田。
 
  馌(yè):奉送食品。亩:指田身。田耕成多少垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。这两句是说妇人孺子往田里送饭给耕者。
 
  田畯(jùn):农官名,又称农正或田医生。
 
  春日:指二月。载:始。阳:暖和。
 
  仓庚:鸟名,便是黄莺。
 
  懿(yì):深。
 
  微行:小径(桑间道)。
 
  爰(yuán):语词,犹“曰”。柔桑:初生的桑叶。
 
  迟迟:天长的意义。
 
  蘩(fán):菊科动物,即白蒿。前人用于祭奠,男子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,以是养蚕者须要它。其法未详。祁祁:浩繁(指采蘩者)。
 
  令郎:指国君之子。殆及令郎同归:是说怕被令郎逼迫带回家去。一说指怕被女令郎带去陪嫁。
 
  萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割上去,能够做箔。
 
  蚕月:指三月。条桑:修剪桑树。
 
  斨(qiāng):方孔的斧头。
 
  远扬:指长得太长而低垂的枝条。
 
  猗(yǐ):《说文》《广雅》作“掎”,牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:“系条采春桑,采叶何纷纭”,似先用绳系桑而后拉着绳索采。女桑:小桑。
 
  鵙(jú):鸟名,即伯劳。
 
  玄:是黑而赤的色彩。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。
 
  朱:红色。阳:光鲜。以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤其光鲜。
 
  葽(yāo):动物名,今名远志。秀葽:言远志着花。
 
  蜩(tiáo):蝉。
 
  陨萚(tuò):落叶。
 
  于貉:《郑笺》:“于貉,往博貉以自为裘也。”貉(hé):哺乳动物。表面像狐狸,昼伏夜出。
 
  同:聚合,言狩猎之前聚合世人。
 
  缵(zuǎn):持续。武功:指野猎。
 
  豵(zōng):一岁小猪,这里用来代表比拟小的兽。私其豵:言小兽归猎者公有。
 
  豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公众。
 
  斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其收回鸣声。
 
  莎鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。
 
  穹:空地。窒:梗塞。穹窒:言将室内满塞的角落完整梗塞住,如许才便于熏鼠。
 
  向:朝北的窗户。墐:用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不透风。
 
  曰:《汉书》引作“聿”,语词。改岁:是说客岁将尽,新年快到。
 
  郁:动物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,红色。薁(yù):动物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。
 
  菽(shū):豆的总名。
 
  剥(pū):读为“扑”,打。
 
  春酒:冬季酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的质料。
 
  介:乞求。眉寿:长命,人老眉间有豪毛,叫秀眉,以是长命称眉寿。
 
  壶:葫芦。
 
  叔:拾。苴(jū):秋麻之籽,能够吃。
 
  樗(chū):木名,臭椿。薪樗:言采樗木为薪。
 
  场:是打谷的园地。圃:是菜园。春夏做菜园的处所秋冬就做成园地,以是场圃连成一词。
 
  纳:收进谷仓。稼:古读如“故”。禾稼:谷类通称。
 
  重穋:亦作“穜稑”。稑,同“穋”。作物先种后熟叫“重”,后种先熟叫“穋”。
 
  禾麻菽麦:这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。
 
  功:事。宫功:指修建宫室,或指室内的事。
 
  索:动词,指制绳。綯(táo):绳。索綯:是说打绳索。上两句言白天取茅草,夜晚打绳索。
 
  亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功终了后,仓猝补缀本身的房子。由于播谷的任务又要起头了,不得不急。
 
  冲冲:古读如“沉”,凿冰之声。
 
  凌:冰。阴:指藏冰的地方。
 
  蚤:读为“爪”,取。这句是说取冰。
 
  献羔祭韭(jiǔ):这句是说用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说二月献羔开冰,四之日恰是二月。
 
  肃霜:犹“肃爽”,双声连语。这句是说玄月秋高气爽。
 
  涤场:扫除园地。这句是说十月稼穑完整竣事,将园地扫除清洁。一说“涤场”即“扫荡”,“十月扫荡”是说到了十月草木摇落有余。
 
  朋酒:两樽酒。这句连下句是说年关燕乐。
 
  跻(jī):登。公堂:或指大众场合,不必然是国君的朝堂。
 
  称:举。兕(sì)觥(gōng):角爵。现代用兽角做的酒器。
 
  万:大。无疆:无限。以上三句言升堂举觞,祝君长命。

  冗长诗意赏析

  此诗反应了周朝初期的农业出产环境和农人的平常糊口环境,不唯一主要的汗青代价,同时也是一首精采的叙事兼抒怀的名诗。全诗共八章。第一章从岁寒写到春耕起头;第二章写妇女蚕桑;第三章写布帛衣料的建造;第四章写猎取野兽;第五章写一年将尽,为本身整理房子过冬;第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公众的,为本身采藏的食品是瓜瓠麻子苦菜之类;第七章写收获终了后为公众做修屋或室内任务,而后补缀自家的茅舍;末章写凿冰的休息和一年一次的年关燕饮。通篇用“赋”的手段,环绕着一个“苦”字,根据季候的前后,从年头写到年关,从耕田养蚕写到狩猎凿冰,反应了一年四时多条理的任务面和高强度的休息,说话俭朴无华,完整是用铺叙的手段写成的,腔调凄惨清贫,恍如是在哭吟着一部繁重的汗青。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做